L'élévation spirituelle et scientifique dans le Coran : entre ʿuluww (علوّ) et hubūṭ (هبوط)
Dans le Coran, l'élévation spirituelle et rationnelle est un concept central, exprimé par la racine ʿ-L-W (علو) signifiant « s’élever », « s’épanouir », « grandir en dignité ». À l’inverse, la racine ḥ-B-ṭ (حبط) renvoie à l'idée de « descente », de « chute » ou de « perte » de valeur.
Un point fondamental à comprendre est que l’élévation consiste à se rapprocher de la lumière de la raison, du savoir révélé, tandis que la chute est l'abandon de cette quête, le renoncement à la réforme intérieure.
Le rôle du Rassoul : le Coran comme guide vers l'élévation
Le mot Rassoul (رسول) dans ces contextes désigne le message lui-même — le Coran — et non exclusivement la personne du prophète Muhammad.
Le Rassoul est donc ce qui est transmis, un contenu intelligible, gravé hier dans le Qalb (قلب) — c’est-à-dire le cerveau ou le centre du raisonnement du prophète —, et aujourd'hui sauvegardé sur papier, dans des mémoires électroniques ou dans toute forme de support.
Cela signifie que l'élévation spirituelle ne dépend pas d'une relation humaine au prophète, mais d'une adhésion active au message transmis.
Ainsi, étudier, comprendre et appliquer les enseignements du Coran est ce qui conduit réellement au pardon et à la réforme, et non un simple acte d'intercession personnelle du prophète.
L'interprétation du mot Taʿālaw (تعالوا)
Le verbe taʿālaw est souvent traduit de manière simpliste par « venez », comme un appel à la présence physique.
Or, sa racine ʿ-L-W indique plutôt une élévation spirituelle, morale et intellectuelle.
Lorsque le Coran dit :
« Et quand il leur est dit : "Élevez-vous (taʿālaw) vers ce qu’Allah a fait descendre et vers le Rassoul" »
(Sourate Al-Māʾida, verset 104 [5:104])
le sens est :
« Détachez-vous de vos conditionnements ancestraux et élevez-vous en adhérant au savoir révélé et au message (le Coran). »
Correction de la compréhension du verset 63:5 (Al-Munāfiqūn)
Traditionnellement, on traduit ainsi :
« Et quand il leur est dit : "Venez, que le messager d'Allah demande pardon pour vous", ils détournent la tête et tu les vois se détourner orgueilleusement. »
(Sourate Al-Munāfiqūn, verset 5 [63:5])
Cependant, en accord avec le sens véritable du mot Rassoul (message, Coran) et non de la personne du prophète, une traduction plus conforme serait :
« Et quand il leur est dit : "Élevez-vous (taʿālaw) pour que le Rassoul (le message du Coran) conduise à votre pardon", ils détournent la tête et tu les vois se détourner avec orgueil. »
(Sourate Al-Munāfiqūn, verset 5 [63:5])
Le pardon n'est donc pas accordé suite à une simple demande, mais est la conséquence naturelle de l'élévation par l'acceptation du message divin.
Le Qalb : lieu du raisonnement et du retournement
Le mot Qalb (قلب), que nous avons étudié dans un article précédent, désigne le siège du raisonnement et de l'entendement.
La racine Q-L-B implique également l'idée de retourner quelque chose pour en examiner toutes les facettes — une dynamique critique et intellectuelle.
Ainsi, la réception du message coranique dans le Qalb pousse à l’analyse, l’introspection, le retournement de soi, et donc à l’élévation.
D'autres versets confirmant cette lecture
-
Sourate Al-Baqara [2:36] :
« Descendez (ḥubaṭu) d’ici, tous ensemble »
Montrant que quitter la voie divine est une descente, non une simple translation physique.
-
Sourate Al-Aʿrāf [7:176] :
« Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions élevé (rafaʿnāhu) par ces versets, mais il s'est incliné vers la terre et a suivi ses passions. »
Ici encore, l’élévation est liée à l'attachement au message, tandis que la chute correspond au renoncement à l'intelligence et à la guidance.
-
Sourate Al-Isrāʾ [17:43] :
« Gloire à Lui ! Il est très élevé au-dessus de ce qu’ils disent »
(Souvent exprimé par "Subḥānahu wa taʿālā").
Conclusion
Le Coran appelle les humains à s’élever intellectuellement, spirituellement et moralement, en adhérant à la Loi révélée dans le Rassoul.
Refuser cette élévation, s'enfermer dans les traditions et les passions humaines, mène inexorablement à une chute (ḥubuṭ) spirituelle.
L’élévation véritable est un effort conscient d’adhésion rationnelle et morale à la vérité divine.
Commentaires
Publier un commentaire
Partagez vos réflexions avec sincérité. Toute parole de foi contribue à l’élévation collective *
شارِك تأمّلاتك بصدق، فكلُّ كلمة إيمان تُسهم في الارتقاء الجماعي.
* Share your reflections with sincerity. Every word of faith contributes to our collective elevation. 😇❤️🎶👀