Avec quelles lunettes voyons-nous le monde ? – Une lecture coranique de l’épistémologie
Comment savons-nous ce que nous savons ?
Une exploration coranique de l'épistémologie
Dans notre quête sincère de sens, une question fondamentale surgit : Comment savons-nous ce que nous savons ? Cette interrogation, au cœur de l'épistémologie, nous invite à revisiter les fondements de nos croyances, de nos certitudes, mais aussi de notre méthode de recherche de vérité.
Qu'est-ce que l'épistémologie ?
L'épistémologie est la science qui étudie les conditions de production, de validation et de transmission des connaissances. Elle questionne la légitimité de ce que nous appelons "savoir" : Comment une idée devient-elle certitude ? Qu'est-ce qui distingue une information vérifiée d'une simple opinion ?
Une manière simple de comprendre cette discipline est de dire : "Chaque être voit le monde avec ses lunettes". Autrement dit, tout ce que nous percevons est filtré par notre expérience, notre culture, notre langue, nos présupposés. Cela rend l’humilité intellectuelle et le doute méthodique essentiels pour toute démarche de foi authentique.
Le doute comme moteur coranique de la connaissance
L'article "Le doute salvateur : repenser l'héritage" souligne déjà cette nécessité d'un questionnement rationnel pour échapper aux illusions culturelles ou religieuses héritées. Le Coran lui-même invite constamment à l'examen, à la réflexion (tafakkur, taʿlīl), et dénonce les suivismes (اتّبعنا آباءنا).
Prenons un exemple emblématique :
قل هل يستوي الذين يعلمون والذين لا يعلمون
Dis : "Ceux qui savent et ceux qui ne savent pas sont-ils égaux ?" (Sourate 39, verset 9)
Le mot ʿilm (علم), que l'on traduit souvent par "savoir", désigne ici un savoir qui a été éprouvé, vérifié, enraciné dans une compréhension contextuelle et utile. Le Coran n'appelle pas à accumuler des croyances, mais à accéder à un savoir fonctionnel, éthique et justifié.
L'apprentissage selon le Coran : des filtres multiples
Le Coran reconnaît que nos capacités de perception sont limitées et influencées :
والله أخرجكم مِن بُطُونِ أُمهَاتِكُم لا تَعْلَمُونَ شَيْئًا
Et Dieu vous a fait sortir des ventres de vos mères, dépourvus de tout savoir. (Sourate 16, verset 78)
L'humain naît ignorant. Il doit construire son savoir progressivement, en utilisant les outils que Dieu lui a accordés : l'ouïe, la vue et le cœur (السمع، البصر، الفؤاد).
Lunettes culturelles, filtres linguistiques et héritages mentaux
Un autre verset renforce cette idée :
إِنْ يَتِّٓعُوٖا إِلاّ الظَّنّ ومَا تَهْوَى الأنفُس
Ils ne suivent que des conjectures et ce que leurs âmes désirent. (Sourate 53, verset 23)
Ce verset dénonce la connaissance guidée non par la recherche honnête de vérité, mais par des préjugés et des désirs subjectifs. Il nous invite à remettre en cause les "lunettes" que nous portons : nos biais cognitifs, nos héritages religieux, nos lectures traditionnelles du texte.
Lutter contre le conditionnement
Ainsi, selon le Coran, savoir réellement exige de lutter contre notre propre conditionnement :
-
L'héritage (آبائنا) ne doit pas primer sur la vérité rationnelle.
-
Le doute (الريب) peut être utile s'il mène à une foi fondée.
-
Le vrai savoir est celui qui éclaire, qui libère, et qui rend justice.
Vers une connaissance fonctionnelle et éthique
L'épistémologie coranique ne se limite pas à une démarche intellectuelle. Elle a pour finalité l'éthique : toute connaissance doit mener à la justice, au discernement, et à une transformation du soi et de la société.
إِنَّ الْسَمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤولًا
L'ouïe, la vue et le cœur, sur chacun d'eux vous serez interrogés. (Sourate 17, verset 36)
Conclusion :
Comment savons-nous ce que nous savons ? est une question coranique avant même d'être philosophique. Elle exige de sortir de la paresse intellectuelle, de questionner nos filtres culturels, et d'adopter une méthode rigoureuse fondée sur la raison, le témoignage, l'éthique et la remise en question continue.
C'est à ce prix que la foi devient lucide, active et digne.
Commentaires
Publier un commentaire
Partagez vos réflexions avec sincérité. Toute parole de foi contribue à l’élévation collective *
شارِك تأمّلاتك بصدق، فكلُّ كلمة إيمان تُسهم في الارتقاء الجماعي.
* Share your reflections with sincerity. Every word of faith contributes to our collective elevation. 😇❤️🎶👀