ḥajj (حجّ) et qibla (قبلة): Démystification étymologique et réhabilitation du sens coranique originel
Introduction : Un texte rationnel trahi par le ritualisme
Le Coran insiste à 49 reprises sur l’usage de la raison (ʿaql) et de l’intelligence collective. Pourtant, deux de ses concepts majeurs, ḥajj (حجّ) et qibla (قبلة), ont été figés dans un ritualisme stérile :
-
Le ḥajj, vidé de sa dimension argumentative, est réduit à un pèlerinage touristique soumis aux caprices politiques.
-
La qibla, détournée de son sens axiologique, devient une simple direction physique.
Par une approche interdisciplinaire — linguistique, anthropologique, historique et politique — cet article propose de restituer leur fonction originelle, dans trois dimensions :
-
Sémantique : étude des racines trilitères Q-B-L et Ḥ-J-J
-
Contextuelle : exploration des sociétés préislamiques ayant incarné ces principes
-
Critique politique : mise en évidence des stratégies de détournement
I. Qibla : de l’adhésion éthique à l’outil géopolitique
1. Fondements linguistiques : Q-B-L, le verbe de l'acceptation
-
La racine Q-B-L (قبل) apparaît plusieurs fois dans le Coran. Elle signifie systématiquement accepter, agréer, recevoir.
-
Le mot qibla n’est jamais associé à la Kaaba avant 2:144. Ce verset marque une mutation politique, non théologique, visant à recentrer le pouvoir sacré.
2:144 : « نُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا »
Nous allons te diriger vers une qibla que tu agréeras.
➡ Ici, la qibla est le produit d’un choix, d’un agrément raisonné, et non une localisation figée.
2. Preuves anthropologiques : les Qbaayel, peuple de la qibla
Chez les Kabyles (قباائل, qbaayel = ceux qui acceptent), la qibla se manifeste par un système sociopolitique basé sur l’acceptation volontaire de lois collectives, notamment à travers :
-
Les djemâa-s : assemblées délibératives inclusives
-
Le droit coutumier (azref) : lois contractuelles horizontales
-
L’absence de clergé : aucun masjid central, aucune figure intermédiaire
➡ Contrairement aux masājid institutionnalisés, ces structures valorisent l’autonomie éthique, conforme à l’esprit du Coran.
3. Incohérences géohistoriques
Le Coran décrit la Demeure (al-Bayt) comme un lieu :
-
De sécurité absolue (3:97) → démentie par l’histoire moderne de La Mecque
-
De vestiges visibles (37:138) → aucune trace archéologique dans le Ḥijāz
-
D’abondance agricole (80:29-32) → invivable en zone désertique
Donnée nouvelle : des inscriptions nabatéennes de Pétra (IIe s. av. J.-C.) mentionnent qbrʾ (cognat araméen de qibla) pour désigner une orientation intellectuelle et spirituelle, non géographique.
II. Ḥajj : de la confrontation des idées à un rite privatisé
1. Lexicographie coranique : Ḥ-J-J comme débat structuré
La racine Ḥ-J-J signifie argumenter, contester, établir la preuve :
2:76 : « يُحَاجُّونَكُمْ فِي الكِتَابِ » — Ils argumentent avec vous à partir du Livre
40:47 : « فَحَاجُّوا » — Ils ont confronté leurs arguments
Le ḥajj désigne donc un processus rationnel de confrontation pacifique des idées, jamais un simple déplacement physique.
3:97 : « وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ »
Il incombe à tous les humains de faire le ḥajj vers la Demeure.
➡ Pas seulement les musulmans, ni uniquement les hommes, ni même nécessairement vers un lieu fixe.
2. Critique du rituel actuel : contradictions flagrantes
-
Sécurité promise (3:97) → désastre de Mina en 2015 : 1450 morts
-
Universalité du ḥajj → exclusion des non-musulmans
-
Accessibilité → 12 milliards $ par an : industrialisation du sacré
-
Genre : 22:27 mentionne « rijāl » (élites autonomes), pas un genre sexuel masculin
22:27 : « يَأْتُوكَ رِجَالًا... مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ »
Ils viendront à toi comme des rijāl, de partout.
➡ Une allégorie de la convergence des esprits libres, non d’une marche physique.
3. Modèle alternatif : un ḥajj de la raison
Le ḥajj originel pourrait ressembler à :
-
Les forums scientifiques de Bagdad (Bayt al-Ḥikma)
-
Les congrès universels de conscience (COP, GIEC)
-
Les djemâa-s kabyles : démocratie directe et horizontale
III. Stratégies de détournement : le pouvoir contre la raison
1. Instruments de manipulation
-
Linguistique : arabisation politique pour marginaliser le syriaque, le nabatéen et les langues locales (kabyle, copte…)
-
Politique : centralisation des rites sous les Omeyyades, légitimation théocratique par les Abbassides
➡ Le ḥajj devient un outil de contrôle, la qibla un levier d’allégeance.
2. Indicateurs historiques de falsification
-
Absence d’indices archéologiques de pèlerinages préislamiques à La Mecque
-
Silence des grandes puissances régionales (Byzance, Sassanides) avant 690
-
Construction narrative postérieure :
-
Hadiths inventés (ex. Bukhari 26:620)
-
Classification fictive des versets en mecquois/médinois
-
Conclusion : Pour un retour à l’esprit coranique
Le Coran n’est ni un manuel de rites, ni une feuille de route rituelle. Il est un livre d’intelligence et d’éthique.
-
Qibla : un cap moral, une direction intellectuelle librement choisie
-
Ḥajj : une mobilisation collective du savoir pour le bien commun
Appels à action :
-
Réhabiliter les langues sémitiques originelles : kabyle, araméen, syriaque
-
Créer des assemblées délibératives contemporaines (djemaa 2.0)
-
Refuser le tourisme religieux et ses dérives politiques
Commentaires
Publier un commentaire
Partagez vos réflexions avec sincérité. Toute parole de foi contribue à l’élévation collective *
شارِك تأمّلاتك بصدق، فكلُّ كلمة إيمان تُسهم في الارتقاء الجماعي.
* Share your reflections with sincerity. Every word of faith contributes to our collective elevation. 😇❤️🎶👀