La mission du messager : transmettre le savoir et corriger les égarements
Le Coran définit la mission du messager (رسول) comme un rôle strictement informationnel : lire les signes, transmettre des données vérifiables, enseigner le Livre et la sagesse, et corriger les comportements déviants. Il ne s’agit ni d’un rôle religieux sacerdotal ni d’une fonction surnaturelle.
Le terme rasoûl ne désigne pas exclusivement Muhammad. Dans la logique coranique, tout élément qui transmet une information utile, compréhensible et exploitable est un messager : humain, livre, trace, phénomène naturel, vestige, mémoire, structure vivante ou minérale.
À l’inverse, le Prophète (نبي) désigne la fonction socio-politique d’un individu dans sa communauté. C’est pourquoi le Coran n’a jamais dit : « Obéissez au prophète ». Il dit uniquement : « أطيعوا الرسول » — obéissez au messager, c’est-à-dire : obéissez à l’information reçue.
📘 1 — Le messager transmet : enseignement du Livre et de la Sagesse
Les racines علّم (enseigner) et كتب (consigner, structurer) décrivent la nature de l’information révélée : une connaissance organisée, faite pour être apprise, étudiée et diffusée.
2.129
رَبَّنَا وَٱبْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ
Envoie parmi eux un messager issu d’eux : qu’il leur lise Tes signes, leur enseigne le Livre et la sagesse, et qu’il les corrige.
2.151
كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِّنكُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ
Nous avons envoyé parmi vous un messager issu de vous, qui vous lit Nos signes, vous corrige et vous enseigne le Livre et la sagesse.
3.48
وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
Et Il lui enseigne le Livre, la sagesse, la Torah et l’Évangile.
📚 2 — Enseigner et étudier : le modèle éducatif coranique
3.79
كُونُوا۟ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
Soyez des “rabbāniyyīn” parce que vous enseignez le Livre et parce que vous l’étudiez.
La société idéale selon le Coran est celle qui :
• enseigne,
• étudie,
• transmet,
• corrige ses erreurs collectives.
🌱 3 — مهد (mhd) : un espace d’apprentissage, non un berceau
La racine مهد signifie aménager, préparer, rendre habitable. Le mot désigne donc un espace préparé pour l’instruction : école, institut, lieu de formation.
5.110
تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا وَإِذْ عَلَّمْتُكَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ
Tu parlais aux gens dans le “mahdi” et à l’âge mûr ; et Je t’ai enseigné le Livre et la sagesse.
Rien, dans ce passage, ne parle d’un « berceau ». Il s’agit d’un lieu de formation où un messager instruit sa communauté.
🌍 4 — Le messager : tout vecteur d’information exploitable
Le Coran invite à apprendre de toute chose :
• un livre,
• un cerveau humain,
• un phénomène naturel,
• un animal,
• une plante,
• un minéral,
• un vestige archéologique.
Toute entité capable de transmettre une information devient, par fonction, un messager.
Muhammad était messager pour sa communauté, et le Coran était lui-même un messager pour Muhammad : il devait obéir au message qu’il recevait.
⚠ 5 — « Obéissez au messager » : le contenu, pas la personne
24.54
وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
Le messager n’a pour mission que la transmission claire.
Obéir au messager signifie : se conformer à l’information révélée lorsqu’elle est présentée. Si un ami te lit un verset pour te mettre en garde, tu dois « obéir au messager » : suivre la preuve, non l’individu.
C’est pourquoi invoquer « l’obéissance au messager » pour imposer une religion parallèle, des normes sociales inventées ou un système légal étranger au Livre constitue un mensonge contre Dieu.
6.21
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦ
68.37
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
Avez-vous un Livre que vous étudiez ?
Le critère coranique est clair : Seul un Livre révélé peut fonder une affirmation au nom de Dieu.
📌 Conclusion
Le Coran présente la révélation comme un système de savoir transmissible. Le messager est tout canal d’information fiable ; et la guidance provient exclusivement de l’information reçue, jamais de la personne.
Les المؤمنين ne sont pas « des croyants » mais des gens de foi, fiables, sécuritaires. Leur qualité principale : étudier, transmettre, corriger, éclairer.
La révélation n’est donc pas une religion sacerdotale, mais un projet éducatif universel destiné à toute société rationnelle (عرب).

Commentaires
Publier un commentaire
Partagez vos réflexions avec sincérité. Toute parole de foi contribue à l’élévation collective *
شارِك تأمّلاتك بصدق، فكلُّ كلمة إيمان تُسهم في الارتقاء الجماعي.
* Share your reflections with sincerity. Every word of faith contributes to our collective elevation. 😇❤️🎶👀