La Kaaba n'est pas el-qibla (قبلة)

D'après la tradition islamiste, le terme arabe « qibla » (قبلة) est souvent associé à la direction de la Kaaba, considérée comme la demeure d'Allah, où des millions de pèlerins se rendent pour prier et accomplir des rituels. Cependant, une autre interprétation du mot « qibla » existe dans le Codex coranique. Selon cette perspective, « qibla » renvoie plutôt à l'acceptation d'un système de croyances, en l'occurrence, la nouvelle religion. En effet, « Qabel » (قابل) signifie encore de nos jours « j'accepte ».

Cette signification est également reflétée dans les noms donnés à certains villages, notamment en Afrique du Nord, désignés par « Kabyles » (قباائل). Même la tradition islamiste reconnaît que ce nom leur a été donné parce qu'ils avaient accepté le Message divin originel avec ses valeurs authentiques. Leurs lois actuelles reflètent toujours ces principes, comme la laïcité et la démocratie. Le lieu de rassemblement des villageois kabyles est appelé « djemaa » (جامع) qui signifie « réunir ». Le mot « masjid » (مسجد) n'avait pas cours dans ces villages, car il excluait de facto les non-musulmans. En réalité, la présence de mosquées dans les villages kabyles est relativement récente et liée à l'essor de l'islamisme politique.

Par ailleurs, il est important de souligner que la volonté des « arabo-baathistes » de supprimer la langue kabyle, ainsi que d'autres langages sémites concurrents de l'arabe officiel, dont la grammaire diffère de celle du Codex coranique, fait partie d'un projet malveillant visant à détourner le sens des mots du Codex coranique à des fins de domination.

En conclusion, la signification du mot « qibla » dans le contexte du Codex coranique ne signifie nullement la direction physique vers la Kaaba, car elle évoque avant tout l’acceptation et l'adhésion à la foi authentique. Cette interprétation est ancrée dans l'histoire des villages kabyles en Afrique du Nord et leur rapport avec l'islam, et elle demeure une part importante de leur identité culturelle.



Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

A propos

#Prière versus Salat (صَلاة) (صَل)

Laïcité ( كره - شاء - ذكر - نذر)