Messages

Affichage des messages du octobre, 2025

Abraham n’était ni Juif ni Chrétien : lecture rationnelle du verset 3.67

Image
Verset de référence : مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ [آل عمران 3.67] Traduction non-anachronique : Abraham n’était ni yahūdī ni naṣrānī . Il était ḥanīf — penché du côté de la rectitude —, mouslim — adhérent à la loi universelle —, et il n’était pas de ceux qui associent. 1. Sortir de l’anachronisme Le verset ne parle pas d’ethnies ni de religions historiques. Les mots yahūd et naṣārā désignent des courants de pensée apparus bien après Abraham. Traduire par « Juif » et « Chrétien » projette des catégories postérieures sur un texte antérieur à ces institutions. 2. Le sens de ḥanīf Dans le Coran, ḥanīf désigne une posture méthodologique : quitter les héritages mythiques, observer, douter, comparer, éliminer les hypothèses incohérentes. Abraham incarne cette démarche rationnelle qui « penche vers la rectitude ». 3. Le se...

Kitāb, Qorʾān et Bayt : le système de la connaissance rationnelle selon le Coran

Image
Le Coran mentionne plusieurs « Livres » révélés : le Tawrāt (Torah), l’ Injīl (Évangile), le Zabūr (Psaumes) et enfin le Kitāb . Mais s’agit-il réellement de textes distincts, ou d’un seul et même système de lois et de savoirs universels, transmis à des peuples différents selon leur langue et leur époque ? 1. Le mot Kitāb — écrire ou établir ? Le mot kitāb (كتاب) dérive de la racine K-T-B (كتب) dont le sens premier est « lier, structurer, inscrire une loi ». Il ne s’agit pas nécessairement d’un objet écrit, mais plutôt d’un ensemble cohérent de règles ou de décrets . C’est ce même mot qui apparaît dans des expressions comme : 📖 كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ (2.183) — “Un système de SAWM vous a été établi.” Ainsi, le kitāb ne désigne pas un volume relié, mais une structure normative , un ensemble d’enseignements systématiques. 2. Les trois autres « Livres » cités 🔹 Tawrāt (التوراة) — souvent traduit par « Torah ». La racine W-R-Y (وري) é...

Djinn, Sheitan : entre mythe et réalité humaine

Image
11/10/2025 Le mot djinn (جنّ) évoque pour la tradition religieuse des êtres invisibles, faits de « feu » et capables d’agir dans le monde des humains. Cette conception, profondément ancrée dans l’imaginaire collectif, résulte d’une lecture littérale et mythique du Coran. Pourtant, une analyse rigoureuse du texte révèle que le mot « djinn » peut désigner une catégorie de personnes humaines — des individus puissants, intelligents ou influents, exerçant une domination sur les autres (« ins »). Plusieurs versets vont dans ce sens : [#6.128] وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِّنَ الْإِنسِ... « Le jour où Il les rassemblera tous : “Ô assemblée des djinns, vous avez multiplié vos adeptes parmi les humains.” Et leurs alliés parmi les humains diront : “Seigneur, nous avons profité les uns des autres…” » Ce verset montre une relation d’influence et d’intérêt mutuel entre deux groupes humains : ceux appelés “djinns”, qui...

K-T-B : le “Kitāb” comme architecture des règles — ni manuscrit tombé du ciel, ni simple « livre »

Image
Dans le Coran, K-T-B ne renvoie pas d’abord à l’écriture matérielle, mais à l’acte de consigner ou fixer des règles dans un système. Le Kitāb est un registre normatif vivant : ce qui « descend » ( tanzīl ) n’est pas un cahier, mais un programme intelligible qui gouverne l’arbitrage entre les humains. D’où l’insistance sur l’écoute et l’intellection, plutôt que sur la réception d’un manuscrit tangible. 1. Tanzīl : transfert d’instructions, non livraison de rouleaux [#6.7] وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فِي قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ FR (analytique) : Même si un Kitāb était « descendu » sur parchemin qu’ils pourraient toucher, les négateurs diraient : « Ce n’est qu’une magie manifeste. » → Le texte nie l’hypothèse d’un colis matériel comme critère de vérité. [#5.83] وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ م...